Coplas Tradicionales XVII

Las coplas tradicionales en Zambra (Córdoba)
Silvia Montes Campaña

            En esta zona de Andalucía es muy común el uso de la expresión “Dios te guarde”, con sus variantes fonéticas (Dió guarde, Dio guare, etc.). Al ser una expresión de saludo y, por tanto, de uso muy común, tiene mucha tendencia a abreviarse.

            Por último encontramos coplas de amistad. La experiencia personal me dice que son muy numerosas y están muy extendidas, pero en los informantes entrevistados sólo he podido encontrar unas pocas:

Con el sol te mando flores
Con la luna cantares
Y en el día de tu santo
Te mando felicidades.

                          (Rosario Montes Rodríguez, 54 años)

Yo sé que tienes amigas
Como hojas un jazmín
Pero ninguna te quiere
Como yo te quiero a ti.

                          (Rosario Montes Rodríguez, 54 años)

            El tono de las composiciones anteriores es serio en referencia a los sentimientos hacia el amigo, pero hay otras en las que parece que el que dice la copla hace un guiño al amigo, con el que se le supone algún tipo de complicidad, de manera que acaba insertándose el tono jocoso:

En el día de tu santo
Tres cosas te deseo
Salud y felicidad
Y un novio que no sea feo.

                          (Rosario Montes Rodríguez, 54 años)

 

CONCLUSIÓN

            A la vista de los datos aportados por este trabajo puedo decir que las coplas tradicionales recogidas tienen fundamentalmente una función lúdica y humorística. Están insertas dentro de un ambiente festivo, en el que no pueden faltar elementos típicamente andaluces como el vino, el calor. Estos elementos juntos hacen que se de un ambiente propicio para componer y cantar al calor de la gente.

            Por otro lado, uno de los temas más usados hemos visto que es el de las suegras. Es un tema común a la cultura de muchas regiones de España, como así lo hemos visto en ese apartado. Es un tema muy recurrente por el tópico de la mala relación entre suegros y nueras y yernos. Además de este tema es muy tópico el de “la juventud no tiene experiencia”, el tema festivo, la enseñanza moral, etc.

            A la vista de estos datos hay que decir que las coplas recogidas revelan la situación en que está este tipo de literatura oral. Los habitantes de la región estudiada  no utilizan ya este tipo de composiciones en su vida diaria como hace unas décadas; esto hace que las recuerden con menos dificultad. Además la juventud no las ha aprendido y no van a pasar de generación en generación como ha sido hasta ahora. Supongo que el motivo es que la juventud actual ya no vive en cortijos como hace unos años y tiene la posibilidad de salir más, de conocer otras cosas fuera de su ámbito familiar. Hace unos años el hecho de vivir prácticamente aislados hacía que la juventud compartieran con las personas mayores mucho tiempo, tanto de trabajo como de ocio y diversión.

            Por otro lado, los informantes tampoco consideran que el conocimiento de este tipo de composiciones reporte nada útil a su vida diaria, salvo lo festivo y les suena raro que al investigador le interesen tanto, lo que nos revela que no les dan importancia ni tienen ningún interés en mantenerlas recogidas para que las conozcan las generaciones posteriores.

            Lo que parece claro es que queda mucho trabajo que hacer en esta área de la literatura comparada y que, a menos que estos datos se recojan en breve, no será posible recogerlos, puesto que la gente que las conoce ya es mayor y está en un avanzado estado de envejecimiento. Desde luego se trata de un trabajo arduo de investigación in situ pero a la vez muy grato, puesto que no se pierde el contacto directo con las personas, que te cuentan sus experiencias, sus formas de vida, etc., algo que no se puede encontrar en ningún libro. Por otro lado, me gustaría poder recoger aquí todas las vivencias con los informantes porque se pierde un poco el contexto. Aun así, espero haber sido de utilidad en el conocimiento y divulgación de este tipo de composiciones.

 

Anterior

Página [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12[13] [14] [15] [16] [17]